
Almost all of these books are out-of-print, though sometimes easy to find in libraries and the used book circuit. 57 in 1979, new books were published in paperback format until it concluded with Vol.
After the series switched publishers from Grosset & Dunlap to Simon & Schuster with Vol. Finding the rest means looking for copies printed before they were revised, although they're surprisingly not too hard to find on the used book circuit if you know what to look for. The first 21 were reprinted by Applewood Books from 1991-2007, but only the first 6 remain in print. The original 1930-1959 versions of the first 34 books before they were revised from 1959-1977. In terms of gameplay mechanics, however, it is closer to a traditional adventure game due to using an inventory system and having dialogue trees in conversations. Follow the Leader: The look and feel of the games takes very clear inspiration from Myst, such as the pre-rendered CG screens, using the "slideshow" style of movement, and taking place in the first-person view. Gruen back to Hannah, all in the course of three days. This was also a book two in a trilogy, so she went from calling her Hannah to Mrs. Gruen," despite calling her "Hannah" for the past 80 years. In one, "Serial Sabotage," Nancy begins to call her housekeeper "Mrs. The stories are now spread over three-book trilogies, and it becomes clear that they're written by three different people who don't consult with each other (and don't seem to know much about the series itself).
It's gotten really bad in the recent series, Girl Detective.
Flip-Flop of God: The series is written by a number of assigned ghostwriters under one pen name, therefore limiting how much you can rely on Word of God. Judged on its own merit, it's not exactly trash, but it's still pretty corny by today's standards, and quality-wise it's not much better or worse than the other books in the series. That's mainly because it was the start of the famous Nancy Drew franchise. Dancing Bear: The first novel, The Secret of the Old Clock, has been read more than any other book in the series-more than most mystery novels in general, actually. In Norwegian translations, Nancy keeps her original name, but the franchise is called "Frøken Detektiv," which literally translated means "Miss Detective." The translations sometimes justify this by claiming that "Frøken Detektiv/Miss Detective" is one of Nancy's seldomly-used nicknames.